Ez a Biblia az ősi arámi szöveg fordítása.
Jézus Krisztus idején az arámi nyelv volt Palesztina nyelve, mert a zsidók a száműzetés idején elfogadták azt, így a héber maradt az imádat nyelve.
A Peshitta Biblia spanyol fordítása kellemes meglepetés volt, mivel a verzió világos és gyönyörű.
A Peshitta Biblia ezen változatában a bibliai üzenetet a kortárs nyelv segítségével továbbították, de nem hagyták maguk mögött az eleganciát.
Az egyik legérdekesebb szempont az, hogy a fordítást spanyolok készítették, és azt a törekvést jelképezi, hogy a spanyol nyelvű néphez eljuttassuk a Szentírás ősi változatát oly módon, amely hű az ősi kéziratokhoz és érthető a mai nyelvünkben a Peshitta Bibliából.
Ebben az alkalmazásban ingyenesen megtalálja a Peshita Bibliát spanyolul:
-Ótestamentum
-Újtestamentum
Valamint egyéb kiegészítő elemek, amelyek nagyon hasznosak lesznek.